О компанииНовостиПоддержкаСпецпредложенияКонтактыРаспродажа
 
 
КОНТАКТЫ
Телефон: +7 (495) 306-01-10
E-mail: net@administrator-pro.ru
Адрес: Москва, ул.Перовская, д.21
Поиск по сайту

Promt Professional 8.0

Основные возможности

Профессиональный перевод документов

В системе перевода PROMT Professional 8.0 ключевым приложением является редактор, который осуществляет перевод текстов и имеет широкий диапазон функций настройки. Работая в этом приложении, пользователь может с помощью настроек получить качественный перевод специализированных текстов, количество которых велико в любом корпоративном документообороте.

Встраивание переводчика в Microsoft Office

Панель перевода PROMT добавляется в меню приложений Microsoft Office 2000-2007, что позволяет осуществлять перевод документов, не покидая офисных приложений. Пользователи Office также могут настроить нужные параметры для перевода специализированных текстов.

Перевод Web-сайтов

Перевод содержания иностранных сайтов осуществляется непосредственно в браузерах MS Internet Explorer и Mozilla Firefox. Обогащение браузера функциями перевода позволяет мгновенно переводить выделенный текст или Web-страницу целиком с сохранением исходного расположения картинок и гиперссылок на странице.

Профессиональный комплекс настроек

Система перевода PROMT Professional 8.0 предлагает расширенный набор настроек, необходимых для качественного перевода специализированных текстов. Подробнее см. раздел «Настройки для повышения качества перевода».

Пакетный перевод документов

Для перевода комплекта документов в составе PROMT Professional 8.0 есть специальное приложение "Переводчик файлов". В нем создается очередь из документов, перевод которых необходимо выполнить с одинаковыми параметрами. При этом не требуется открывать каждый файл и задавать параметры перевода по отдельности. Перевод документов осуществляется в фоновом режиме.

Перевод сообщений в ICQ

Приложение "PROMT для ICQ" стирает языковые границы общения между собеседниками, выполняя мгновенный перевод любого сообщения «аськи» с помощью комбинации «горячих клавиш».

Перевод в других приложениях

Программа переведет контент PDF-документов благодаря встраиванию переводчика в приложения Adobe Acrobat и Adobe Reader. PROMT Professional 8.0 также встраивает функции перевода в офисное приложение с открытыми исходными кодами OpenOffice Writer.

Настройки для повышения качества перевода

  • Подключение специализированных словарей
    Компания ПРОМТ предлагает более 120 готовых специализированных словарей для системы перевода PROMT Professional 8.0, которые приобретаются отдельно. Словари содержат более 7 000 000 специализированных терминов и помогут выполнить точный перевод документов различной тематики.
     
  • Создание пользовательских словарей
    Для корректного перевода узкоспециальных текстов рекомендуется создавать собственные словари. Пользователи, которые уже имеют собственные глоссарии терминов, теперь могут быстро создать на их основе словари для системы перевода PROMT Professional 8.0. Новая утилита полностью автоматизирует процесс конвертации глоссариев в пользовательские словари.
     
  • Удобный механизм добавления терминов в словарь
    В новой версии системы перевода улучшилась процедура добавления словарных статей. Теперь можно выбрать один из 2 режимов редактирования словарей: «Простой» (где словарь представлен в виде таблицы, и добавить новый термин в словарь можно всего за несколько щелчков мыши) и «Расширенный» (для пользователей с более высоким уровнем подготовки, предоставляет ряд дополнительных настроек).
     
  • Использование онлайновых словарей
    Если в документе встретилось незнакомое слово или словосочетание, которого нет в словарях PROMT, или необходимо получить больше вариантов перевода, можно воспользоваться онлайновыми словарными базами. Словари Multitran содержат более 11 миллионов слов и словосочетаний. Полученный перевод слова можно сразу занести в пользовательский словарь для дальнейшего использования.
     
  • Повторное использование готовых переводов (Translation Memory) NEW!
    Успешно сделанные переводы можно сохранить в базе переводов (Translation Memory) для повторного использования. Это особенно актуально для текстов, имеющих высокую степень повторяемости (например, при переводе контрактов, технической, юридической документации и пр.). 
 

Объем генеральных словарей по направлениям (слов и словосочетаний):

  • Англо-русский, русско-английский – 680 000;
  • Немецко-русский, русско-немецкий – 510 000;
  • Французско-русский, русско-французский – 737 391;
  • Испанско-русский, русско-испанский – 470 000;
  • Итальянско-русский - 102 000.

Система PROMT Professional 8.0 предлагает комплекс настроек для точного перевода специализированных текстов (финансовой, технической, экономической или другой документации):
 
 
ГлавнаяО компанииНовостиПоддержкаСпецпредложенияКонтактыРаспродажа
© 2005–2012 "Администратор ПРО"